Ah j'adore ce débat.
Alors perso, je répondrai VOSTFR , je regarde la plupart des séries en vo. Parce que de base ce sont des séries américaines ou autres, donc les acteurs avec leur propre voix font mieux ressentir les émotions et l'action. Au niveau des traduction et donc, du doublage, c'est pas évident de retranscrire le sens dans une autre langue.
Mais, je pense qu'il ne faut pas cracher sur tout. La Vf des Simpsons et de South park par exemple, sont vraiment très bonnes. J'apprécie également la vf de Breaking bad parce que les acteurs doubleurs y mettent vraiment du leur pour entrer dans le personnage.
Certains vont préférer la VO(sfr) juste par mode, et faire genre qu'ils sont cinéphile et que l'anglais c'est swagiswag. D'autres pour vraiment rentrer dans les personnages et ressentirer ce que le réalisateur et les acteurs veulent faire partager.
När alla hjältarna faller